29 дек. 2012 г.

ИТОГИ чтения в 2012 г.

Каждый год я подвожу итоги прочитанного. Так и в этом 2012 г. Читала я меньше обычного, в общем итоге где- то 70 книг. Обычно под 90- 100. Была занята парламентскими делами , а потом не было настроения.
В разделе прозы по- русски мне очень понравился роман Татьяны Устиновой " Сразу после сотворения мира", где есть любовь, алчность, чудесная природа средней полосы, замечательные русские и нерусские характеры. И как всегда у Устиновой - хороший конец. Для меня это принципиально.
В разделе биографий я выделила 2 биографии. Одна - Алекса Кершо, посвященная жизни и подвигу шведского дипломата Рауля Валленберга, спасшего десятки тысяч венгерских пвреев в годы Второй мировой войны и погибшего в сталинских застенках. Книга переведена с английского на иврит : חידת ולנברג. Издана в издательстве Змора- Битан.
Вторая биография посвящена еврейской семье из России Эфрусси, которые проживали в конце 19 и первой половине 20-го века во Франции и Австрии, со всеми вытекающими последствиями после аншлюса и начала Второй мировой войны. Книгу написал по- английски один из потомков семьи Edmond de Waal. Название книги The hare with amber eyes. Hidden inheritance. - Заяц с янтарными глазами. Потаенное сокровище. После таких книг особенно приятно выглянуть на улицу и сказать- Слава Б-гу, наконец- то мы дома. Хрен с ней с этой " культурной Европой", в особенности с Австрией.
По ведомству приключений и детективов несомненный чемпион книга французского писателя Marc Levy Le premier Jour. К сожалению другие книги этого автора, названного самым читаемым в мире автором, пишущим по - французски, не такие ошеломительно интересные.
И, наконец, поэзия. Два сборника показались мне исключительными: Тысяча журавлей. Антология японской классической поэзии 8-19 вв.спб, 2004; И русская поэзия Китая м,. время, 2001.

Впервые я ввела раздел Худшие прочитанные книги.
Одна написана американским классиком Филиппом Ротом, неоднократно выдвинутым на Нобелевскую премию по литературе. И не хря. Но эта Philip Roth The Humbling просто коммерческая дрянь- эротическая мелодрама с самоубийством главного героя из-за любви к коварной лесбиянке. Нелепо и надуманно, хотя стиль как всегда у Рота - блестящий.
Вторая книга - Donato Carissi Le Chuchoteur. Перевод с итальянского на французский, получила приз читателей 2011 г. Несмотря на это, на мой взгляд, редкостная надуманная и нелепая вещь в жанре трилллера- детектива об убийстве детей и ихней доблестной полиции. Рекомендую обходить стороной переводы на все языки. По- русски назыание переводится как- Шептун.

12 дек. 2012 г.

Министерство образования Израиля, наконец, признало роль женщин в истории

На этой неделе произошло знаковое событие :  Министерство образования, возглавляемое Гидоном Сааром, приняло решение дополнить учебный материал по истории обшества и государства в Израиле именами женщин. Среди них  библейская пророчица Двора (Дебора), глава  правительства Голда Меир, участницы еврейского подполья времен борьбы за основание государства, женщины-депутаты израильского парламента разных созывов, в том числе живая легенда подпольщица времен британского мандата, журналист, депутат парламента и зам.министра Геула Коэн.





    Это правильный шаг по уточнению, дополнению и исправлению нашей исторической памяти, в которой женщины по непонятным для демократического общества, и вполне понятным религиозно-ортодоксальным причинам, - были фигурой умолчания. Особенно не повезло премьер-министру Голде Меир. На нее ополчились сразу две группы израильского общества. Одна феминистки, которые до сегодняшнего дня ругают ее за то, что она не была феминисткой в современном понимании этого слова. Т.е недостаточно уделяла словесное внимание равенству полов, насилию в семье и  сексуальным домогательствам и т.п. Невдомек недалеким борцам за равноправие, что Голда, родившись в Российской империи и будучи воспитанной в США, олицетворяла собой женскую свободу, уверенность в себе, чувство равенства с товарищами по построению еврейского государства. В отличие от Индиры Ганди и Сиримавы Бандаранаике, занимавшими главные посты в Индии и на Цейлоне, Голда не была аристократкой по рождению или в результате  брака, а росла снизу в рядах Рабочей партии. В конце 90-х, когда я была председателем парламентской комиссии Кнессета по статусу женщин, я изумилась сопротивлению, которое пробовали оказать члены комиссии от левых партий моему решению повесить портрет первой израильской женщины- премьер-министра на стену комиссии. Помогли тогда мои коллеги по Исраэль -ба -алия, которые пришли в полном составе на церемонию в комиссии. Но главный козырь выложил покойный Рехавам Зееви / Ганди/ . В своей пространной и необыкновенно интересной речи о Голде он сказал историческую фразу о причинах попыток израильского общества забыть ее: " Мужчины почти проиграли войну Судного дня, а вину возложили на женщину премьер-министра". Рассекреченные недавно протоколы заседаний правительства 1973 года показывают самообладание, трезвость суждений и правильные решения, предлагаемые Голдой в это время.



     Правильно решил министр образования Гидеон Саар , введя женские имена в политическую историю, изучаемую в государственной системе образования. Со временем, следует проследить  чтобы эти исторические факты и персоналии от женщин ТАНАХА до депутатов Кнессета стали известны и для учащихся ортодоксальных религиозных  школ.